Сьогодні ми з вами повторимо, як ставити спеціальні питання. А ще пройдемо лексику, необхідну для знайомства і запрошення людей в гості. Але пам'ятайте, що не варто запрошувати тих, з ким ще не познайомилися.
Useful words:
willingness – бажання
disobedience – неслухняність
nervousness – нервозність
to quarrel – сваритися
to blame – звинувачувати
fault – помилка
unfairly – несправедливо
settle down – заспокоїтися
bad-tempered – дратівливий
to get acquainted – познайомитися
daydream – мрія
to rely on –розраховувати, покладатися на
Let’s talk
Imagine that your two best friends fell out. What would you do to help them be friends again?
Useful words:
a handshake – рукостискання
to blow somebody a kiss – послати повітряний поцілунок
to call somebody – подзвонити комусь
to invite someone – запросити когось
to come to dinner/lunch – прийти на вечерю/обід
a host – господар
to start up a conversation – почати розмову
to gossip – пліткувати
a small talk – розмова ні про що
Wh-questions
Wh-questions ми використовуємо для запиту і уточнення інформації. Wh-questions так називаються, через те, що ці питальні слова починаються з Wh (what, when, where, who, whom, which, whose, why and how). Відповідь на них не може бути«да» або «немає»:
Wh-questions як суб'єкти
Вони мають той же порядок слів, що і ствердження. Просто уявіть, що ми замінюємо what, who, which і whose на he, she, it. Але ми не використовуємо допоміжних дієслів (do, did, have).
Who was there? – Хто був там?
Who can work? – Хто може працювати?
What happened? – Що відбулося?
Which cat won? – Чий кіт виграв?
Wh-questions як об'єкти
В такому випадку у нас є інший суб'єкт (займенник). А також запитальний порядок слів у реченні.
Read the dialogue
*at Michael’s home*
Michael: Hi, Emma. I want you to meet my brother Alan, he will come tomorrow.
Emma: Is this the same Alan who needs my help with the some project?
Michael: Exactly!
Emma: I will be glad to have a conversation with him.
*next day* *doorbell*
Michael: Oh, it’s probably Alan. (Opening the door).
Michael: Good afternoon, Alan. We haven’t seen each other for a long time. I’m still sleepy. It’s too early for me.
Alan: Hi, bro! Nice suit! You were right. I’m quite tired after a flight… Wow, who is that girl?
Michael: Hah, thanks. I want to introduce you to my girlfriend Emma.
Emma: Hello. Nice to meet you.
Alan: Hi. I'm Alan. Mike told me a lot about you. Why are you so modest? So, give me a hug or at least a handshake.
Emma: Oh, well. Michael says you need a little help with your project.
Alan: Yes, it’s true. I have a really complicated topic and I must finish it before the end of the month. It’s about the psychology of gossips. I have several ideas but they always slip away when I try to put them together.
Emma: Right, I am really good at psychology. But it would be better to see all your papers.
Alan: That’s great. Are you free for lunch tomorrow?
Emma: I have plans for tomorrow. Maybe this Friday in the afternoon.
Alan: Okay, Michael! What about a little family dinner?
Michael: Of course. Let’s go. Emma, I hope you are with us.
Answer the questions.
1. Why did Alan visit Michael?
2. What project does Alan have?
3. Who has introduced Alan and Emma?
4. When are Alan and Emma going to meet?
5. When will Alan turn over the project?
Ми розібралися з такими питальними займенниками, як: what, where, when, why, which, who, whose, how.
Крім згаданих, в англійській мові є прекрасний займенник whom, який вживається в положенні об'єкта, або після прийменника. Найчастіше його використовують в листі або формальної мови.
Як же відрізнити who і whom? Who виступає в реченні суб'єктом також як і I, you, we, he, she і інші. А whom ми віднесемо до me, him і her. Якщо в реченні ви не можете вибрати, що використовувати, спробуйте поставити she або he. Якщо воно нормально замінюється, то використовуйте who. Тут нам пару прикладів підвезли:
Пару прикладів для whom:
Цікавий факт:
В англійській мові дуже широкий синонімічний ряд для такого виразу, як "повітряний поцілунок": air-kiss, blown kiss or thrown kiss.